· Please let us know beforehand, if you need a proper translation. Otherwise we can not guarantee a translation ·
We want to try to open the Bookfair to as many people as possible and break down language barriers. Therefore we are already in contact with a group that offers language mediation. There will be people who can interpret into English. However, as events take place at the same time, we cannot always guarantee language mediation for everyone.
It is easier for us to plan if you can announce in advance which events you want to attend.
If you need language mediation in a language other than English, please write to us and we will try to organise something!
Just write us an email (subject: translation)
· Bitte sagt uns im Vorfeld Bescheid, wenn ihr eine Übersetzung benötigt, ansonsten können wir leider nicht garantieren, dass es eine Übersetzung gibt ·
Wir wollen versuchen die Bookfair für möglichst viele Menschen zu öffnen und Sprachbarrieren abzubauen. Deswegen sind wir bereits in Kontakt mit einer Gruppe, die Sprachmittlung anbietet. Es wird Menschen geben, die ins Englische verdolmetschen können. Da Veranstaltungen zeitgleich stattfinden, können wir jedoch nicht immer für alle Sprachmittlung garantieren.
Für uns ist es einfacher zu planen, wenn du bereits im Vorfeld ankündigen kannst, welche Veranstaltungen du besuchen willst.
Wenn Du eine Sprachmittlung in eine andere Sprache als Englisch benötigst schreib uns auch gerne; wir versuchen etwas zu organisieren!
Schreib uns einfach eine E-Mail mit dem Betreff ‚translation‘